1C:Управление небольшой фирмой  
   
 
малому бизнесу среднему бизнесу корпоративному клиенту бюджетным организациям

PROMT Professional 8.0 Англо-русский и русско-английский переводчик


Производитель: ПРОМТ
  7 900.00 руб
 

PROMT Professional 8.0 – это бизнес-решение с расширенным набором настроек для точного перевода документов по различным тематикам (деловых контрактов, технических описаний, финансовых и других документов).

Программа предлагает мощный инструментарий для автоматического перевода документов различных форматов, электронной почты, Web-сайтов, презентаций в формате Microsoft PowerPoint. При переводе полностью сохраняется форматирование исходного документа.

Тестовая лаборатория журнала отмечает программу PROMT Professional 8.0 как изделие, получившее наивысшую оценку экспертов при лабораторных испытаниях.

Ключевые преимущества:

  • Оперативный перевод важной информации
    Возможность быстрого доступа к необходимой информации является одной из ключевых потребностей современного бизнеса. PROMT Professional 8.0 переведет важный документ – текстовый файл, презентацию или даже PDF - в считанные секунды.

  • Профессиональный перевод документов различной тематики
    PROMT Professional 8.0 позволяет получить профессиональный перевод тематических документов, которые составляют абсолютное большинство в документообороте любого делового человека. Обширный набор настроек, включая подключение онлайновых словарных баз, позволяет качественно переводить документы по различным тематикам.

  • Онлайновый перевод
    PROMT Professional 8.0
    поможет организовать перевод информации в онлайновом режиме: все поступающие электронные письма на иностранных языках система будет автоматически переводить на русский язык, информация с зарубежных Web-сайтов переводится в считанные секунды, а сообщения из ICQ – одним нажатием кнопки. Это позволяет общаться с зарубежными партнерами и клиентами на одном языке и вести бизнес более эффективно.

Поддерживаемые языковые направления:

  • Русский - Английский - Русский.

Основные возможности:

Профессиональный перевод документов
В продукте PROMT Professional 8.0 ключевым приложением является профессиональная среда для перевода с широким набором функций настройки. Работая в этой среде, пользователь может с помощью настроек получить качественный перевод специализированных текстов, количество которых велико в любом корпоративном документообороте.

Встраивание переводчика в Microsoft Office
Панель перевода PROMT добавляется в меню приложений Microsoft Office 2000-2007, что позволяет переводить документы, не покидая офисных приложений. Пользователи Office также могут настроить нужные параметры для перевода специализированных текстов.

Перевод Web-сайтов
Перевод содержания иностранных сайтов осуществляется непосредственно в браузерах MS Internet Explorer и Mozilla Firefox . Обогащение браузера функциями перевода позволяет мгновенно переводить выделенный текст или Web-страницу целиком с сохранением исходного расположения картинок и гиперссылок на странице.

Профессиональный комплекс настроек
PROMT Professional 8.0
предлагает расширенный набор настроек, необходимых для качественного перевода специализированных текстов.

Пакетный перевод документов
Для перевода комплекта документов в составе PROMT Professional 8.0 есть специальное приложение "Переводчик файлов". В нем создается очередь из документов, перевод которых необходимо выполнить с одинаковыми параметрами. При этом не требуется открывать каждый файл и задавать параметры перевода по отдельности. Перевод документов осуществляется в фоновом режиме.

Перевод сообщений в ICQ
Приложение "PROMT для ICQ" стирает языковые границы общения между собеседниками, мгновенно переводя любое сообщение «аськи» с помощью комбинации «горячих клавиш».

Перевод в других приложениях
Программа переведет контент PDF-документов благодаря встраиванию переводчика в приложения Adobe Acrobat и Adobe Reader.

PROMT Professional 8.0 также встраивает функции перевода в офисное приложение с открытыми исходными кодами OpenOffice Writer.

Настройки для повышения качества перевода
Система PROMT Professional 8.0 предлагает комплекс настроек для точного перевода специализированных текстов (финансовой, технической, экономической или другой документации): 

  • Подключение специализированных словарей
    Компания ПРОМТ предлагает более 120 готовых специализированных словарей для системы перевода PROMT Professional 8.0, которые приобретаются отдельно. Словари содержат более 7 000 000 специализированных терминов и помогут корректно перевести документы различной тематики.

  • Создание пользовательских словарей
    Для корректного перевода узкоспециализированных текстов рекомендуется создавать собственные словари. Пользователи, которые уже имеют собственные глоссарии терминов, теперь могут быстро создать на их основе словари для системы PROMT Professional 8.0. Новая утилита полностью автоматизирует процесс конвертации глоссариев в пользовательские словари.

  • Удобный механизм добавления терминов в словарь
    В новой версии программы улучшилась процедура добавления словарных статей. Теперь можно выбрать один из 2 режимов редактирования словарей: «Простой» (где словарь представлен в виде таблицы, и добавить новый термин в словарь можно всего за несколько щелчков мыши) и «Расширенный» (для пользователей с более высоким уровнем подготовки, предоставляет ряд дополнительных настроек).

  • Использование онлайновых словарей
    Если в документе встретилось незнакомое слово или словосочетание, которого нет в словарях PROMT, или необходимо получить больше вариантов перевода, можно воспользоваться онлайновыми словарными базами. Словари Multitran содержат более 11 миллионов слов и словосочетаний. Полученный перевод слова можно сразу занести в пользовательский словарь для дальнейшего использования.

  • Повторное использование готовых переводов (Translation Memory) NEW!
    Успешно сделанные переводы можно сохранить в базе переводов (Translation Memory) для повторного использования. Это особенно актуально для текстов, имеющих высокую степень повторяемости (например, контракты, техническая документация и прочее).

Объем генерального словарей по направлениям (слов и словосочетаний):

  • Англо-русско-английский – 680 000.


Системные требования:

  • IBM PC-совместимый компьютер с процессором Pentium 500 Мгц или выше;
  • 64 Мбайт оперативной памяти; монитор и видеоадаптер SVGA или лучшего разрешения;
  • устройство для чтения компакт-дисков CD-ROM (для инсталляции);
  • "мышь" или совместимое устройство;
  • Операционная система:
    • Windows 2000 Service Pack 3 ( или выше );
    • Windows XP Service Pack 2 ( или выше );
    • Windows Vista ;
  • Наличие .NET Framework 3.0 (устанавливается вместе с продуктом).

Назад в раздел
Персональный раздел
Новости компании
Услуги
Отзывы и пожелания клиентов
Петракова Лилия Альфредовна, Генеральный директор ООО "Бизнес - Капитал
Поздравляю с Новым годом! Желаю счастья успехов в работе и не останавливаться на достигнутом! 
Обновления программ 1С